102003.com

คำ ศัพท์ ภาษา สเปน

| © Alexas_Fotos / Pixabay 'Qué mono! ' เป็นวลีทั่วไปในภาษาสเปนนั่นหมายความว่า 'น่ารัก! ' ใช้สำหรับทุกอย่างตั้งแต่เด็กเล็กไปจนถึงสุนัขและเป็นวลีที่ใช้กันทั่วไปทำให้ลืมต้นกำเนิดได้ง่าย แต่ถ้าคุณลองใช้งานในอเมริกาใต้คุณจะได้พบกับรูปลักษณ์ที่ตลกบางอย่าง - ความหมายที่แท้จริงของ mono ในภาษาสเปนคือลิง Ir tapear แถบทาปาส์ | ©ชีวิตของ Pix / Pixabay หนึ่งในวลีที่สำคัญที่สุดในการทำอาหารหมายถึงการทำทาปาสและใช้เมื่อเพื่อนแนะนำให้ไปที่แถบทาปาส 'Vamos tapear' หมายถึง 'เรากำลังจะทำ tapas' - แน่นอนหนึ่งในคำเชิญที่ดีที่สุดในภาษาสเปน?

China - วิกิพจนานุกรม

Dame pan y dime tonto ให้ฉันขนมปังและโทรหาฉันคนโง่ (คิดถึงฉันว่าคุณจะทำอะไร ตราบใดที่ฉันได้รับสิ่งที่ฉันต้องการมันไม่สำคัญว่าคุณคิดยังไง) 7. La cabra siempre tira อัล monte แพะมุ่งหน้าไปยังภูเขาเสมอ (เสือดาวไม่เปลี่ยนจุดของมันคุณไม่สามารถสอนเทคนิคใหม่สุนัขเก่า) 8. El amor todo lo puede ความรัก สามารถทำทุกอย่างได้ (ความรักจะหาหนทาง) 9. A los tontos no les dura el dinero. เงิน ไม่ได้สุดท้ายสำหรับคนโง่ (คนโง่และเงินของเขาจะแยกออกมาในไม่ช้า) 10. De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco. เราทุกคนมีนักดนตรีนักกวีและคนบ้าในตัวเราบ้าง 11. Al mejor escribano se le va un borrón. เพื่อให้อาลักษณ์ที่ดีที่สุดมีรอยเปื้อน (แม้ที่ดีที่สุดของเราทำผิดพลาดไม่มีใครสมบูรณ์แบบ. ) 12. Camarón que se du lère se lo lleva la corriente. กุ้งที่หลับอยู่ในปัจจุบัน (อย่าปล่อยให้โลกผ่านคุณไปโดยให้ตื่นตัวและเป็นเชิงรุก) 13. ไหวพริบ กับสิ่งที่ทำอยู่หน้าอก (เผชิญหน้ากับสิ่งที่เป็น. สิ่งที่ทำเสร็จแล้วจะทำ. ) 14. Nunca es tarde para aprender. มันไม่สายสำหรับการเรียนรู้ (มันไม่เคยสายเกินไปที่จะเรียนรู้) 15. A otro perro con ese hueso.

คำ ศัพท์ ภาษา สเปน คัพ

Consejo no pedido, consejo mal oído. คำแนะนำไม่ได้ขอคำแนะนำแนะนำไม่ดี (ใครบางคนที่ไม่ขอคำแนะนำไม่ต้องการฟังอย่าให้คำแนะนำเว้นแต่คุณจะถูกถาม) 26 Obras ลูกชาย amores y no buenas razones. การกระทำเป็นความรักและเหตุผลที่ดีไม่ได้ (การกระทำสำคัญกว่าคำพูด. ) 27. prever Gobernar es การปกครองคือการคาดการณ์ (เป็นการป้องกันปัญหาได้ดีกว่าการแก้ไขปัญหาออนซ์ในการป้องกันมีมูลค่า 1 ปอนด์) 28. ไม่ต้องการส่งเด็ดขาด อย่าทิ้งถนนเก่าไว้สำหรับเส้นทางใหม่ (จะดีกว่าที่จะติดกับสิ่งที่ทำงาน. ตัดสั้นไม่ได้เร็ว. ) 29. ไม่มี dejes para mañana lo เค puedas hacer hoy อย่าปล่อยให้วันพรุ่งนี้สิ่งที่คุณทำได้ในวันนี้ 30. Donde no หรือ harina, todo es mohina. ที่ไม่มีแป้งทุกอย่างเป็นเรื่องน่ารำคาญ (ความยากจนก่อให้เกิดความไม่พอใจหากความต้องการของคุณไม่ตรงตามเกณฑ์คุณจะไม่มีความสุข) 31. Todos los caminos llevan a Roma. ทุกถนนไปที่กรุงโรม (มีมากกว่าหนึ่งวิธีในการบรรลุเป้าหมาย)

▷ วงศัพท์ > ภาษาเสปน. จำนวน, สี, ร้านอาหาร, ...

  • คำ ศัพท์ ภาษา สเปน vs
  • ลา คอส ต์ รองเท้า scholl
  • World Trigger 3 เวิลด์ ทริกเกอร์ (ภาค3) ซับไทย ตอนที่ 1-14 ซับไทย (ยังไม่จบ) Neko-Miku
  • สอบ ก ฟ ภ
  • คำ ศัพท์ ภาษา สเปน friv
  • สุภาษิตภาษาสเปนและคำคมสำหรับชีวิตของคุณ
  • สวน ถาด pantip 2563
  • “เฉลิมชัย-นิพนธ์”ตรวจคลองอาทิตย์และคลอง ร.1 แก้น้ำท่วม-น้ำแล้งสงขลา
ผู้เขียน: | ปรับปรุงล่าสุด: มกราคม 2022 คุณกำลังเดินทางไปสเปนข้อความน่าเชื่อถือในมือ แต่แล้วคุณจะสังเกตเห็นว่าแม้ว่าคุณจะรู้จักภาษาสเปนอย่างเป็นทางการ แต่คุณกำลังดิ้นรนเพื่อเข้าใจคำแสลง การพูดภาษาสเปนบางอย่างเป็นเรื่องธรรมดาดังนั้นควรเรียนรู้พวกเขาควบคู่ไปกับการแสดงออกที่เป็นมาตรฐานมากขึ้น อ่านต่อเพื่อดูว่าส่วนไหนที่พบมากที่สุดในสเปน ¡ Hostia! 'Hostia' หมายถึง 'โฮสต์' | © lininha_bs / Pixabay สเปนรักคำแสลงทางศาสนาและคำนี้แปลว่า 'เจ้าภาพ' ใช้เป็นคำอุทานของความประหลาดใจหรือความตกใจและหมายถึงบางอย่างเช่น "นรกเลือด" ในภาษาอังกฤษ หุบเขา หนึ่งนี้ใช้มากมันแทบจะไม่ได้เป็นคำแสลง แต่ไม่ค่อยใช้ในภาคใต้หรืออเมริกากลางจึงเป็นมูลค่าการเรียนรู้ถ้าคุณใช้ภาษาละตินอเมริกาสเปน ชาวสเปนใช้คำพูดนี้ตลอดเวลาเพื่อให้ได้คำว่า 'ตกลง' 'ดี' หรือ 'ดี' Guay Cool | © bawbag / Pixabay คำนี้เป็นคำแสลงสำหรับ "เย็น", "น่าทึ่ง" หรือ "น่ากลัว" คุณสามารถพูดว่า '¡Qué guay! ' หมายถึง 'เจ๋ง! ' ¡Qué chulo! อีกคำหนึ่งที่หมายถึงความเย็นคุณจะได้ยินเสียงนี้ใช้ทั่วประเทศสเปน ความหมายที่เป็นทางการของมันอีกครั้งในประเทศสเปนเป็นที่อวดดีหรือกล้าหาญ แต่คุณจะมีแนวโน้มที่จะได้ยินมันเคยอธิบายสิ่งที่เป็นเย็นสุด Ser la leche นม | © Couleur / Pixabay นี่อาจหมายถึงความมหัศจรรย์หรือน่ากลัวจริงๆซึ่งขึ้นอยู่กับว่าคุณใช้มันอย่างไร - คิดว่า "ป่วย" เป็นภาษาอังกฤษ ภาษาสเปนเต็มไปด้วยวลีที่ใช้คำว่า leche หรือนม 'ฉัน cago en la leche' หมายถึง "ฉันอึในนม" และใช้ในการแสดงความโกรธหรือความรำคาญ ดี Ser mono คุณเรียกคนที่น่ารักหรือลิง?

ด้านล่างเป็นรายการคำแยกตามหัวข้อที่จะช่วยคุณปรับปรุงคำศัพท์ภาษาสเปนของคุณ หากมีคำแนะนำหรือความเห็น โปรด แจ้งให้เราทราบ ตัวเลข สี วันต่าง ๆ ในหนึ่งสัปดาห์ เดือนและฤดูกาล ประเทศและสัญชาติ ภาษา ตำแหน่งบนเข็มทิศ

คำศัพท์ภาษาสเปนขั้นพื้นฐาน (Vocabulario Español Básico)

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี ภาษาอังกฤษ [ แก้ไข] คำวิสามานยนาม [ แก้ไข] China (ไชนา) ประเทศจีน ภาษากาลิเซีย [ แก้ไข] การออกเสียง [ แก้ไข] สัทอักษรสากล ( คำอธิบาย): /ˈt͡ʃina/ China ญ. คำเกี่ยวข้อง [ แก้ไข] chinés ภาษาดัตช์ [ แก้ไข] ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:IPA/templates บรรทัดที่ 25: Please specify a language code in the first parameter. The value "/ˈʃ" is not valid. พยางค์: Chi·na China ภาษาเยอรมัน [ แก้ไข] รากศัพท์ [ แก้ไข] จาก ภาษาเปอร์เซีย چینی ‎ ( čini, " ชาวจีน; กระเบื้องเคลือบ "), ประสมจาก چین ‎ ( čin, " ประเทศจีน ") และปัจจัย ـی ‎ ( -i), จาก ภาษาเปอร์เซียกลาง 𐭰𐭩𐭭 ‎ ( čīn, " ประเทศจีน "), แรกสุดจาก ภาษาสันสกฤต चीन ( จีน) สัทอักษรสากล ( คำอธิบาย): /ˈçiːna/, /ˈʃiːna/ ( เยอรมนีตอนใต้, ออสเตรีย, สวิตเซอร์แลนด์) สัทอักษรสากล ( คำอธิบาย): /ˈkiːna/ การแบ่งพยางค์: Chi‧na China ก. ( สัมพันธการก Chinas, พหูพจน์ China) การผันรูป [ แก้ไข] การใช้ [ แก้ไข] รูปพหูพจน์ China ใช้ในชื่อของ สาธารณรัฐประชาชนจีน (เยอรมัน: Volksrepublik China ( ย่อเป็น: VR China), Festlandchina ( จีนแผ่นดินใหญ่), Rotchina ( จีนแดง)) และ สาธารณรัฐจีน ( Taiwan) (เยอรมัน: Republik China (auf Taiwan), Inselchina) คำแผลง [ แก้ไข] ภาษาสเปน [ แก้ไข] '´ชีนา China ช.

คำ ศัพท์ ภาษา สเปน ทวีป

สำหรับสุนัขตัวอื่นที่มีกระดูกนั้น (บอกให้คนที่จะเชื่อคุณ) 16. Desgracia compartida, menos sentida โชคร้ายที่ใช้ร่วมกันเสียใจน้อยลง (Misery รัก บริษัท) 17. Donde humo หญ้าหรือหญ้าแห้ง ที่ไหนมีควันมีความร้อน (ที่ไหนมีควันไฟ. ) 18. ไม่ต้องการหรือไม่ใช้งาน ไม่มีคนหูหนวกเลวร้ายกว่าคนที่ไม่ต้องการฟัง (ไม่มีคนตาบอดคนที่มองไม่เห็น) 19. ไม่มีผู้จัดจำหน่าย อย่าขายหมีของหมีก่อนที่คุณจะล่าสัตว์ (อย่านับไก่ของคุณก่อนที่จะฟัก) 20. Qué bonito es ver la lluvia y ไม่มี mojarse. วิธีที่ดีที่จะเห็นฝนและไม่ได้รับเปียก (อย่าวิพากษ์วิจารณ์คนอื่นด้วยวิธีที่พวกเขาทำอะไรจนกว่าคุณจะทำเอง) 21. Nadie da palos de balde ไม่มีใครให้ไม้ฟรี (คุณไม่สามารถรับอะไรไม่ได้ไม่มีอะไรที่เป็นอาหารกลางวันฟรี) 22. ลอสแองเจลิสไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้อง ต้นไม้ไม่อนุญาตให้ใครเห็นป่า (คุณไม่เห็นป่าสำหรับต้นไม้) 23. El mundo es un pañuelo. โลกเป็นผ้าเช็ดหน้า (มันเป็นโลกเล็ก ๆ. ) 24. a cada cerdo le llega su San Martín. หมูทุกตัวได้รับ San Martín (สิ่งที่ไปรอบ ๆ มารอบ ๆ คุณสมควรได้รับสิ่งที่คุณได้รับ San Martín หมายถึงการเฉลิมฉลองแบบดั้งเดิมที่หมูเสียสละ) 25.

สบายดีมั้ยครับ amigos ทั้งหลาย วันนี้ผมหยิบเอาคำยืมจากภาษาต่างประเทศที่ใช้กันในภาษาอังกฤษมานำให้ดูกันครับ ในภาษาอังกฤษเราจะพบว่ามีคำยืมจากภาษาต่างประเทศมากมาย เช่น จากภาษาฝรั่งเศส ภาษากรีก ภาษาจีน ภาษาอาหรับ หรือแม้แต่ภาษาไทย!!

  1. Skechers ฟิ ว เจอร์ รังสิต
  2. วัน สว นะ